Ezért ejtik ki ezredest így

Ha egy idegen leszállt a földre, megtanult angolul olvasni, és először látta a papíron az „ezredes” szót, akkor (vagy akár!) Feltételezheti, hogy valami olyasmi hangzik, mint „cuh-luh-nel”. Ó, milyen rossz lenne idegen barátunk.



Ehelyett, amint mindannyian tudjuk, inkább úgy hangzik, mintha valami elakadna a fogaiban a moziban. Miért hangzik az „ezredes”, mint „kernel”?

Az okok bonyolultabbak és egyszerűbbek, mint amire számítani lehet.



A szó elég logikusan kezdődött. A latin szóban gyökerezik oszlop, vagy „oszlop” - mint a katonai oszlopban. Ezt adaptálták az olasz nyelvre colonella elvtárs akkor a „kis oszlopos társaságnak” ezredes , amely a katonák oszlopának parancsnokára vagy egy ezred vezetőjére utalt. A nagy változás 1580 körül történt, amikor a közép-francia „ezredes” szóból „koronel” vált.



'Az ezredest' r 'betűvel ejtjük, mert középfrancziától kölcsönöztük, a középfranciai pedig' r 'betűvel írta és írta' - mondja Carrie Gillon, a Quick Brown Fox Consulting társalapítója, aki Ph.D. . a nyelvészetben és társalgóként a nyelvészeti podcast A vokális krumpli .



Elmondja, hogy eleinte angolul még inkább a franciáknak írták („coronell”). 17 közepérethszázadban a francia helyesírás visszatért az „ezredeshez” - és az angol helyesírás ezt követte.

'Valamilyen oknál fogva a szuper jól képzett emberek úgy döntöttek, hogy inkább úgy írják, mint az olasz (ahol kölcsönvették francia nyelvre)' - mondja GIllon. Ezek a „szuper jól képzett emberek” a latin nagy rajongói voltak, és úgy gondolták, hogy az olasz nyelv közelebb áll a latinhoz, mint a franciához, ezért az olasz szót jobban utánzó helyesírással folytatták.

Miért változott tehát az „l” kiejtése „r” -re?



„Francia nyelven az olasz„ colonnella ”egy„ disszimiláció ”nevű folyamaton ment keresztül - ami valami kevésbé hasonlított másra - magyarázza Gillon. - Két l van ebben a szóban, és hogy kevésbé hasonlítsanak egymáshoz, egyiküket r-vé változtatták.

Hozzáteszi, hogy ez egy normális hangváltozás, amely a nyelvben történik, és az l-ek és az r-ek különösen érzékenyek rá.

„Amikor az angolul beszélők kölcsönvették a franciától, az„ r ”már ott volt, de mind az„ l… l ”, mind a„ r… l ”kiejtést használták - valószínűleg az olasz kapcsolat és helyesírás miatt -, de végül az„ r… l 'kiejtés nyert.'

Az angol kiejtés rövidítette a szót csak két szótagra, és a 19-rethszázadban a „kernel” a szó szokásos amerikai módjává vált, annak ellenére, hogy semmi sem hangzott úgy, ahogy a szó valóban kinézett. Néhány szóhoz pedig határozottan rosszat mondasz, nézd meg 30 szuper gyakori márkanév, amelyeket határozottan rosszul mondasz.

További csodálatos titkokat fedezhet fel a legjobb életed megéléséről, kattints ide hogy kövess minket az Instagramon!

Népszerű Bejegyzések